По имени Феникс. Дилогия - Страница 99


К оглавлению

99

Стоило только заступить на территорию внутреннего дворца, как моя охрана резко уменьшилась — остались за воротами солдаты Грома, но сам их могучий предводитель продолжал чеканить шаг около меня. Также сменилась охрана из внутренней стражи. Те, кто сопровождал меня с самого начала, отправились в надвратную башню, а из нее же вышли новая смена.

— Это мои самые проверенные воины! — представил новых охранников Хагвар. — Лучшие из лучших!

Затем он начал представлять их мне. Я со всеми из них был вежлив и обходителен: ведь от их расположения ко мне зависит моя жизнь, как то, спокойной она будет или нет. Особенно запомнился один из охранников — уж очень у него имя в среде колдунов необычное — Рын Тигриная Лапа. Можете прозвать меня расистом, но это имя явно пригодное для оборотня, а не для колдуна. Да и внешне представленный охранник походил скорее на ту расу, что не слишком лояльно относится к моей персоне. Но, подумав «чего в жизни не бывает!», я махнул на эту странность рукой, и как выяснилось впоследствии, поспешил с решением.

— А кто ваши спутники? — задал вопрос старшина и, кажется, смутился своей смелости и дерзости.

Поочередно и я представил всех своих товарищей, начав с госпожи Синички и закончив рабом Восьмым.

Мы уже шли по мягким коврам центрального (как сказал Радим) коридора, прямиком к тронному залу, и я разглядывал портреты прежних Фениксов, в странном ожидании увидеть собственное изображение, как меня отвлекло молчаливое недоумение сопровождающих, что так и косились на меня, боясь, тем не менее, спросить.

— Что? — немного грубо, зато кратко, решил выяснить я причину их интереса.

— Господин Феникс, почему вы представили лишь часть ваших спутников?

— Часть? — непонимающе переспросил я, а моя команда еле сдерживала смех.

— Да. Вот эти господа, тоже ваши товарищи? — спросил Хагвар Скала и указал куда-то мне за спину. Только проследив за его перстом, я понял, о ком он говорит.

— Ах, эти! Совсем вылетело из головы. Попрошу забрать их и подержать некоторое время в заточении. Эта команда своими выходками меня уже до белого каления доводит!

— Будет исполнено! — отрапортовал старшина, радостный, что наконец-то получил ясный приказ. По его знаку из малозаметных ниш в стенах вышли несколько стражников и увели группу людей, что находясь под действием ведьминых чар, казались обкуренными пацифистами, а не опасными врагами. Под конвоем ушли мои старые знакомые враги: колдун Димитро Шок, оборотень Ракх Две Жизни, король Запал Горский и несколько выживших наемных бандитов. В последний раз взглянув на этих идиотов, что имели наглость напасть днем и сразу на весь отряд, я в очередной раз с тоской подумал о старом рыцаре Ранциле, погибшем в путешествии, так и не освободив свою любимую, которую утащил коварный я. В такой интерпретации я сам себе гадом кажусь!

— Так с чего такое обилие охраны? — спросил я у Хагвара.

— Работать просто не умеют вот и берут числом! — зло прорычал Гром и сплюнул на пол.

— Пошел в Топь. Гром! — разозлился старшина, но быстро взял себя в руки и ответил на мой вопрос. — Ходят слухи, что на вас, господин Феникс, собираются устроить покушение с целью убийства. Оборотни заслали агентов и те уже проникли даже во Дворец!.. Но это лишь слухи!

— И вы совсем не можете выследить этих агентов? — с неким намеком проговорил я и многозначительно посмотрел на Рына Тигриного Когтя.

— Мы работаем, — начал оправдываться старшина, совсем не заметив намека. — Но пока не удалось выявить ни одного злоумышленника.

— Понятно, — усмехнулся я, но боле ничего не стал говорить. Пусть сами разбираются в этих средневековых шпионских играх. Не думаю, что у Рына, задумай он убить меня, будут высокие на то шансы.

Потом мы завершили путь в Тронном Зале и сопровождение растаяло. Радин попросил подождать его, а далее все пошло уже своим чередом.

В воспоминаниях столь недалекого времени прошел весь обед. Я кушал, отвечал на вопросы и задавал их сам, совершенно не задумываясь, но этого, кажется, никто не заметил. Все были рады (или показывали вид) приезду любимого начальства. Произносились тосты, пелись песни. Из-за стола ушел я поздней ночью, еще более уставший, чем сев за него. Не думая об устройстве своих людей, я следовал за Фабиусом, верным слугой, и когда он указал на какую-то мебель и сказал: «ваша постель, господин» — я ему сразу поверил, и, не раздеваясь, завалился спать. Лишь корона полетела куда-то в сторону, потому как вонзалась в голову, причиняя дискомфорт.

Глава 25
Прогулка по городу

— Господин, наденьте, пожалуйста, мантию и корону! Негоже Фениксу разгуливать в обычной одежде!

— Когда же отстанешь ты от меня?! Смерть как надоел!

— Господин, наденьте!

— Ладно! Ты не то, что меня, ты и мертвого заставишь слушаться!

Не выдержав постоянных нападок своего верного слуги Фабиуса, а совместно с ним еще и Радина, с прочими членами Высшего Совета, я сдался и позволил переодеть себя в богатые, но такие непрактичные одежды Феникса. Но сдался с тем условием, что к парадным одеяниям Феникса пришьют в роли внутреннего кармана пространственный мешок. Все с условием естественно согласились и тут же все выполнили, да так ловко, словно костюм так первоначально и задумывался. И славно! А то я беспокоился за сохранность своих вещей: ну там всякие сувениры, безделушки…

Пока я подгонял свой вид под веянья местной моды высшего света, Радин вчитывался в мое спешно нацарапанное повеление: «Всем, всем, всем! Бессмертный повелитель Снорарла, владелец Черной Плети и Белого Меча, объявляет о создании отряда своего имени (в дальнейшем именуемый просто „Отряд“) и накладывает на него полномочия по решению конфликтов глобальных значений. В Отряде числятся: Феникс — командир Отряда, Синичка — связист, Владик — военврач (потенциальный), Харимон — капеллан, Миалла — тяжелая артиллерия, Восьмой — раб. Феникс советует всем радикально настроенным группировкам и просто подозрительным личностям держать себя в рамках существующего законодательства, а иначе придет Отряд и покарает!» Конечно, то что я написал — всего лишь предварительный вариант обращения к народу, и Радину предстоит изменить написанное, адаптировав к местным нормам, но я уже вижу, насколько мое постановление понравилось чиновнику. Пусть развлекается и посредством герольдов протрубит на весь мир о том, что идти против Феникса — верх идиотизма.

99